본문 바로가기
Dim영역

‘효꽈’로 읽게된 ‘효과’…표준국어대사전 40건 수정

스크랩 글자크기

글자크기 설정

닫기
인쇄 RSS

국립국어원, 수정 내용 3일 발표…‘미망인’ 뜻풀이 바뀌어

사진=게티이미지뱅크

사진=게티이미지뱅크

AD
원본보기 아이콘


[아시아경제 금보령 기자] 앞으로 ‘효과’를 ‘효꽈’로 읽을 수 있게 됐다.
국립국어원은 표준국어대사전 수정 내용 40건을 3일 발표했다. 현재 사용하는 말의 의미와 용법이 다른 건 바로잡고 표제어를 추가·삭제했다.

이에 그동안 헷갈렸던 단어의 발음이 수정됐다. 효과는 이제 효꽈로 읽어도 된다. ‘관건’과 ‘교과’도 각각 ‘관껀’, ‘교꽈’로 읽는 게 가능하다.

‘안간힘’은 그동안 ‘안깐힘’으로만 발음했지만 ‘안간힘’이 더해졌다. ‘순이익’도 ‘순니익’ 외에 ‘수니익’으로 읽을 수 있다.
‘기다래지다’는 표준어로 인정됐다. 예를 들면 ‘피노키오가 거짓말을 해서 코가 기다래졌다’로 쓸 수 있게 된 것이다.

‘이보십시오’는 표제어에 추가돼 ‘이보세요’, ‘이보시게’, ‘이보쇼’, ‘이봅시오’, ‘이봐요’ 등도 표준어가 됐다.

‘노랫말을 고치거나 다시 짓다’는 뜻을 가진 ‘개사’(改詞)는 국어대사전에 등재됐다.

접두사 ‘기’에는 ‘그것이 이미 된’, ‘그것을 이미 한’이라는 뜻이 추가됐다.

‘올라오다’에는 ‘컴퓨터 통신망이나 인터넷 게시판 따위에 글이 게시되다’라는 의미가 더해졌다.

‘미망인’의 뜻풀이도 바뀌었다. 지금껏 미망인은 ‘아직 따라 죽지 못한 사람이란 뜻으로 남편이 죽고 홀로 남은 여자를 이르는 말’로 사용됐으나 이제는 ‘남편을 여읜 여자’로 수정됐다. 여기에 ‘아직 따라 죽지 못한 사람이라는 뜻으로 다른 사람이 당사자를 미망인이라고 부르는 것은 실례가 된다’는 각주가 달렸다.




금보령 기자 gold@asiae.co.kr
AD

<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

함께 본 뉴스

새로보기

이슈 PICK

  • 하이브-민희진 갈등에도…'컴백' 뉴진스 새 앨범 재킷 공개 6년 만에 솔로 데뷔…(여자)아이들 우기, 앨범 선주문 50만장 "편파방송으로 명예훼손" 어트랙트, SBS '그알' 제작진 고소

    #국내이슈

  • 때리고 던지고 휘두르고…난민 12명 뉴욕 한복판서 집단 난투극 美대학 ‘친팔 시위’ 격화…네타냐후 “반유대주의 폭동” "죽음이 아니라 자유 위한 것"…전신마비 변호사 페루서 첫 안락사

    #해외이슈

  • [포토] '벌써 여름?' [포토] 정교한 3D 프린팅의 세계 [포토] '그날의 기억'

    #포토PICK

  • 신형 GV70 내달 출시…부분변경 디자인 공개 제네시스, 中서 '고성능 G80 EV 콘셉트카' 세계 최초 공개 "쓰임새는 고객이 정한다" 현대차가 제시하는 미래 상용차 미리보니

    #CAR라이프

  • [뉴스속 인물]하이브에 반기 든 '뉴진스의 엄마' 민희진 [뉴스속 용어]뉴스페이스 신호탄, '초소형 군집위성' [뉴스속 용어]日 정치인 '야스쿠니신사' 집단 참배…한·중 항의

    #뉴스속OO

간격처리를 위한 class

많이 본 뉴스 !가장 많이 읽힌 뉴스를 제공합니다. 집계 기준에 따라 최대 3일 전 기사까지 제공될 수 있습니다.

top버튼