KPN과 미쓰비시 전기, 3G 기술을 위한 공동 라이선싱 계약에서 3G 라이선싱 S.A.에 합류

2017. 2. 24. 19:57
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

룩셈부르크 -- 비즈니스와이어 -- 시스벨 그롭(Sisvel Group)의 자회사인 3G 라이선싱 S.A.(3G Licensing S.A.)가 KPN과 미쓰비시 전기(Mitsubishi Electric Corp.)가 3G 공동 라이선싱 계약(3G Joint Licensing Agreement)에 합류했다고 22일 발표했다.

이 계약은 공정하고 예측가능하고 비용효과적인 3G 특허 로얄티를 제공하려는 목적으로 다른 특허 보유자로부터 3G 특허를 모으고 있다.

여기에 합류하기로 한 KPN과 미쓰비시 전기의 결정은 3G 라이선싱 프로그램의 중요성을 강조하며 지금까지는 3G 라이선싱이 보유한 자산에 집중하기로 했다. 이런 결정은 여러 특허 보유자로부터 3G 특허를 모음으로써 라이선싱 활동을 단순화하고 3G 기술을 사용하는 제품의 상업화와 실용화하는 기업에 라이선스의 혜택을 크게 증가시킨다. 이는 진정한 수준의 공정한 경쟁의 장을 향한 특허 보유자의 지원을 보여준다.

KPN과 미쓰비시 전기는 오렌지(Orange)와 함께 3G 표준을 정의하는 데 중요한 역할을 했다. 따라서 공동 라이선싱 계약에 대한 이들 특허의 기여는 특히 많은 특허와 기술 이점이 증가한다는 점에서 의미심장하다.

3G 라이선싱 S.A.가 라이선스한 특허는 방대한 모바일 커뮤니케이션 디바이스와 서비스에 사용된 기술(3G 기술)을 커버한다. 특히 3G 특허는 모바일 커뮤니케이션 기술 표준의 제3세대인 UMTS, 여기서 파생된 표준인 WCDMA, ARIB STD-T63, TD-SCDMA, FOMA, HSPA, HSPA+, HSUPA, HSDPA 표준에 중요한 것으로 인식되고 있다.

이런 라이선싱 계약에 특허 보유자의 참여는 무선 기술이 FRAND(공정하고 합리적이며 비처별적인) 조건 아래 보다 시장 진출을 쉽게 하고 공평한 경쟁의 장을 지원하기 위함이다.

시스벨 그룹(Sisvel Group)의 벤 베느(Ben Beune) 최고라이선싱책임자는 “KPN과 미쓰비시 전기가 우리의 3G 라이선싱 프로그램에 합류하기로 결정한 것을 기쁘게 생각한다”며 “우리는 상당한 진보를 이뤘으며 현재 특허 보유자의 참여가 우리 3G 프로그램의 중요성을 부각시키며 제조사들이 제품을 보다 비용효과적으로 효율적으로 제품을 제공하도록 지원한다”고 말했다.

로얄티, 제품 종류를 포함한 3G 라이선싱 S.A.의 특허 라이선스 조건 정보는 http://www.3g-licensing.com/3g-licensing-program/license-terms 에서 확인하거나 라이선스를 요구하는 기업의 요청으로 3G 라이선싱 S.A.으로부터 직접 구할 수 있다.

3G 라이선싱 S.A. 연락은 다음의 이메일 주소(info@3G-licensing.com)로 하면 된다.

3G 라이선싱 S.A.(3G Licensing S.A.) 개요

2015년 설립된 3G 라이선싱(3G Licensing S.A.)은 시스벨 그룹(Sisvel Group)의 자회사이며, 소비자가전 및 통신 업계에서 활동하는 지적재산권 회사다. 회사의 주요 업무는 3G 라이선싱 프로그램을 관리, 처리 및 시장에 제공하는 것이다. 제3자 회사 및 조직들을 대신해 라이선싱 프로그램을 관리하는 데 오랜 경험을 보유한 전문가들이 팀을 구성하고 있다. 추가 정보는 www.3g-licensing.com 참조.

비즈니스 와이어(businesswire.com) 원문 보기: http://www.businesswire.com/news/home/20170222005921/en/

[이 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.]

이 뉴스는 기업·기관이 발표한 보도자료 전문입니다.

출처:3G Licensing S.A.

보도자료 통신사 뉴스와이어(www.newswire.co.kr) 배포

Copyright © 뉴스와이어. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?