국립국어원은 표준국어대사전 수정 내용 32건에 21일 공개했다.
먼저 ‘페미니스트’는 종전과 다름없이 ‘페미니즘을 따르거나 주장하는 사람’이 첫 번째 뜻풀이지만 두 번째 뜻풀이는 ‘예전에, 여자에게 친절한 남자를 비유적으로 이르던 말’로 바뀌었다. 즉 여자에게 친절한 남자라해서 페미니스트라 부를 수 없다는 의미다. 이전에는 ‘페미니스트’의 두 번째 뜻플이가 ‘여자에게 친절한 남자를 비유적으로 이르는 말’이었다.
이 외에도 해맑다는 ‘하얗고 맑다’ 외에도 ‘사람의 모습이나 자연의 대상 따위에 잡스러운 것이 섞이지 않아 티 없이 깨끗하다’와 ‘소리가 탁하지 않고 경쾌하다’는 뜻을 추가했다.
또 한국어가 어떤 어족(語族)에도 포함되지 않는 고립된 언어라는 학계의 주장을 수용해 한국어에 대한 설명 중 ‘알타이 어족에 속한다’가 ‘알타이 어족에 속한다고 보는 것이 일반적이다’로 바뀌었다.