[시사성어] '김장(making and sharing Kimchi)'

김해연 2014. 11. 14. 16:55
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

담그고(making) 나누고(sharing)

김장(making and sharing Kimchi)

오손도손 맛(味)도 나누고 정(情)도 쌓인다.

2013년 12월 유네스코 인류무형문화유산 등재.

6∼7℃의 기온이 2주일 지속되는 입동 전후가 김장하기에 적기.

산간지방은 입동보다 1주일 먼저, 서울은 1주일쯤 늦게, 경상도ㆍ전라도 지방은 12월 중순경이 적당.

5℃ 전후로 온도 변화없이 저장해야 맛이 좋고 변질이 안돼.

최고의 맛을 위해 김칫독을 땅에 묻는다.

[김치]

어원은 '침채(沈菜)'…채소를 소금물에 담근다

'침채' → '팀채' → '딤채' → '짐채' → '김채' → '김치'

비타민, 유산균, 젖산 등 풍부.

잘익은 김치 1g에 유산균 1억마리.

같은 양의 요구르트 보다 4배 많은 유산균 함유.

2006년 미국 헬스(Health)지, 세계건강식품 베스트5에 선정.

한국사람 1년 1인당 평균 18kg의 김치 먹는다.

'겨울의 반 양식'

[김장김치]

따뜻한 밥 한공기에

김치 하나만 있으면

세상에 부러울 게 없다.

<영상구성 : 김해연>

(끝)

▶ 이슈에 투표하고 토론하기 '궁금한배틀Y'

<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>

Copyright © 연합뉴스TV. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?